At the Bank
Lesson 126noobie Turkish Noobie
At the Bank
We're taking today's lesson all the way to the bank. . . literally. Join us today for some useful phrases for the Turkish bank.
Phrases for the bank.
Psst! Want to access
everything in this lesson?
Öğrenci, Eva
The FUN-Video I like it very much, because the songtext is built in the video to sing along by myself :-)
Nice lesson again! Im thankfull for all of your work to make me understand Turkish more and more.
Good luck for You all!
Jan 10, 2014
Silvia
Merhaba!

i have a doubt,

why instead of kimlik numarasımız is kimlik numaramız? isnt it a compound noun?

tesekkurler!
Feb 03, 2014
Justin
Merhaba Silvia!

Good question. You actually don't put the compound noun suffix when a compound noun is possessed by something. For example,

kimlik = ID
numara = number
kimlik numarası = ID number
benim kimlik numaram = my ID number
onun kimlik numarası = his ID number
bizim kimlik numaramız = our ID number
Feb 03, 2014
Silvia
tamam! sagol!
Feb 06, 2014
Öğrenci Patty
in the review, second question, 2 answers are correct, but on my ipad i can only choose one. So now I cant get into the 'fun' section.....:(
Mar 21, 2014
Justin
Look at the fourth option ;-)
Mar 24, 2014
Libbi
Why in the Language Points section under O zaman, the kast sentence is yemek repeated?
Apr 20, 2014
Libbi
Sorry, last not kast above.
Apr 20, 2014
Justin
Merhaba Libbi! Kind of weird, right? That's actually not a typo. Turkish people actually say this.

Yemek is both a noun that means "food" and a verb that means "to eat." Except, if you're not talking about explicitly what you ate ("Elmayı yedim"), it's common to include "yemek" before the verb. So, you might think of the full verb for "to eat" as "yemek yemek" (literally, to eat food).
Apr 21, 2014
Dr.Jake
In your experience is it better to change money in a bank or a Döviz Bürosu?
Jul 22, 2014
Justin
In my experience, the exchange offices have virtually the same rates as the banks in town. Just don't use the ones at the airport.

The absolute best rate can be obtained through black market traders around the Grand Bazaar, but that's probably more trouble than it's worth, not to mention probably illegal.
Jul 23, 2014
Öğrenci, Eva
Hi Justin, here am I with practical informations:

In Turkey it is most times as well possible to excange money at juwelery-shops, which sell /buy gold
If Internet (also in the shops) is available you can have a look to the actuell daily rates.
In the City, where tourists are around some times it is much more expensive to change money oder to take from
automatic shelter.
Sometimes I changed little amounts at the hotel lobby - but you have to be carefully about the rates they ask for.

Greetings

Eva
Jul 23, 2014
Josef
Hi Justin,

My Turkish friends often use milyar instead of bin when they talk money. That is a few orders of magnitude out. Any help on that one? Did they have a currency reform?

Teşekkürler,
Josef
Sep 02, 2014
Justin
Merhaba Josef - I don't mean to alarm you, but you may be living in the year 2000.

In 2005, there was indeed a currency reform. Here's an article about it:

http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=4632069
Sep 02, 2014
Öğrenci
Merhaba
Bozabilir misin means could you change the money?
Nov 04, 2014
Justin
Aynen öyle :) That's right.
Nov 05, 2014
Öğrenci
where's the speaking tab?
thanks in advance!
Nov 14, 2014
Andrew
Hi Justin,

Just to let you know, the fun video seems to have been removed.
Mar 21, 2015
Öğrenci
Yes, I really find the speaking part useful! Can you put one in, please?
Jan 13, 2016
Lana
Heeey, fun video has been deleted from YouTube!!! :)))
Mar 16, 2016
Anonymous Commenter
You

To leave a comment or ask a question, login or signup.