Braaaains!
Lesson 51beginner Turkish Beginner
Braaaains!
Braaaaaains. Brains. Brains. Object participle -dik and braaaaaaaaaaains.
The object participle (dik).
Psst! Want to access
everything in this lesson?
Öğrenci
I really need an answer key for the written sentences. I just can't find my mistake and without it I can't activate the fun part :((
May 08, 2013
Justin
Coming this week!
May 08, 2013
Borut
harika :)
May 08, 2013
ARŞAM
Plants vs zombiesi'i çok seviyorum .. harika bir sitenin var
May 12, 2013
Pierre
Maybe I missed a concept or two in the noobie training but I don't understand why the correct answer for review question 3 is sevdiğimiz and not sevdiğiz - why the "m"
Nov 20, 2013
Justin
Merhaba @Pierre!

Good question - and one that is an easy source of confusion at first.

Make sure to keep the personal suffix and the possessed suffix separate in your head. For example:

doktor + uz = doktoruz = we are doctors
doktor + umuz = doktorumuz = our doctor

The -dik construction uses the latter possessed suffix. So, literally, "our sevdiği" = "bizim sevdiğimiz." sev + dik + imiz

Does that clear it up?
Nov 20, 2013
Öğrenci
Merhaba arkadaşlar!
I wish I had found this website a couple of months ago. man! it would have saved me so much hassle. This lesson here about the subject participle really helped me take it to the next level, there's some real deep interesting stuff in here. So my question is: is it enough to count only on the lessons you have here to master Turkish as far as grammar is concerned ? or I need to get my hands on a few grammar books?
Thanks!

Ahmad.
Nov 25, 2013
Justin
Çok teşekkür ederiz!

I do think with all of our lessons, you can get a pretty exhaustive grasp on Turkish grammar. The problem is, some of the best stuff is buried in the podcasts themselves, or as a third language point where you might not expect it. So, I'd recommend picking up a beginner's book just so you can more immediately access information should you need a reference.
Nov 26, 2013
Debra
Thank you all soooooo much as pennies are dropping. I have years to go I know. I am loathe to add a question in case it is so far from correct, but cannot quite get my head around the possessor. So in the interests of my development I am willing to offer up my inadequacies for ridicule;

Here the subject Aylin is possessor ....
Aylin'in okuduğu kitabı bulamıyorum.

But none in this
Bulduğu çanta yeşil

So would this be also correct?
Onun bulduğu çanta yeşil
Merely onun can be omitted?

If not how can I get into my thick head where there should and shouldn't be a possessor?

cheers
Feb 07, 2014
Justin
Haha, don't worry, you're exactly right.

Turkish overwhelmingly prefers to drop the pronoun, as in:

"çantam" instead of "benim çantam"
"gidiyorum" instead of "ben gidiyorum"
"gitmem lazım" instead of "benim gitmem lazım"

The same holds true for the -dik construction. It's rare to hear the pronoun explicitly used, except in those cases where it provides particular clarity. You tend to see it used in the newspapers when it helps to parse long, complex sentences. But, in everyday spoken Turkish:

"Sevdiği adam" instead of "onun sevdiği adam"
Feb 07, 2014
Debra
RELIEF!
:)
Şimdi Debbie downer değilim!
Feb 09, 2014
Silvia
iyi posta!
Feb 13, 2014
Öğrenci
Merhaba! cümlende "Söylediğin şeye inanmiyorum", neden şeye, şeyi yerine? Teşekkürler!
Jun 18, 2016
Öğrenci
Bu arada, congrats for the website! I had private teacher, but this is much better!
Jun 18, 2016
Justin
Çok teşekkür ederiz :D

That's a very good question. It just so happens that inanmak forces it's direct objects to take the dative (-e) instead of the accusative (-i). There's no real reason for why - some verbs just work this way and you have to learn which is which. Now you know at least one!
Jun 20, 2016
Öğrenci
Çok teşekkürler. Is there a lesson to learn "Ki" suffix? Thanks
Jun 25, 2016
Justin
Evet! Three actually :)

https://turkishteatime.com/lesson/i-heard-he-was-a-ninja/
https://turkishteatime.com/lesson/gold-digger/
https://turkishteatime.com/lesson/where-should-we-go-out/
Jun 27, 2016
Öğrenci
I find the plural form a bit confusing / ambiguous. E.g., is the plural in 'söyledikleri' referring to the 'things that he said' or the thing that they said'? And how about 'the things that they said'?
Thanks in advance!
Aug 18, 2016
Justin
Merhaba! Good question! You're obviously paying attention ;-)

It's completely ambiguous. Without context, it can mean either of those things.

This happens plenty of times outside of -dik, as well. For example:

kedileri

Her cats? Their cats? Their cat? You need the context to know for sure.
Aug 22, 2016
Anonymous Commenter
You

To leave a comment or ask a question, login or signup.