Lesson 116
 Noobie			
					
						
					
					
					
 Noobie			
					
						Fruits and Veggies
					
					
					
						The secret to a long and healthy life: plenty of fruits, an abundance of vegetables, and a daily dose of Turkish Tea Time.
					
					
					
					
				
						
								Psst! Want to access
everything in this lesson?
							
						everything in this lesson?
									Öğrenci
								
							
								I nice follow up lesson to this would be one describing making dolma or another dish. Then we can use the food vocab in context ;  )
							
							
							
								Dec 11, 2013
							
						
									Öğrenci
								
							
								Also, in the dialog yapmak and pisirmek are switched...very confusing until I realized it!
							
							
							
						
									Justin
								
							
								Oops! Çok teşekkür ederiz. All fixed :)
							
							
							
						
									Frank
								
							
								"kalmadi" is used for out of stock, but how can you say an item isn't stocked i.e. its never in stock ?
							
							
							
						
									Justin
								
							
								From Büşra:
Bizde o maldan yok.
Biz o ürünü satmıyoruz.
Bizde bulunmaz.
(Or, they very well might just say "yok.")
							
							
						Bizde o maldan yok.
Biz o ürünü satmıyoruz.
Bizde bulunmaz.
(Or, they very well might just say "yok.")
									Öğrenci
								
							
								Thank you for the useful lesson . How can I say (I want tobuy half kilo)?
							
							
							
						
									Justin
								
							
								You'll want yarım. Yarım kilo almak istiyorum.
							
							
							
						
									John Öğrenci 
								
							
								maalasef 
in this lesson it has two vowels next to each other is that correct ?
is it one of the few words that is an exception ?
							
							
						in this lesson it has two vowels next to each other is that correct ?
is it one of the few words that is an exception ?
									Justin
								
							
								Yep, Turkish has a handful of words borrowed from Arabic that feature vowels next to each other.
"Saat" is the most prominent example.
							
							
						"Saat" is the most prominent example.
									Patricia
								
							
								For some reason, maalesef is easy for me to remember because in french, "unfortunately" is "malheureusement." And because I have to say so often, "Maalesef unuttum"!
							
							
							
						
									Alexey
								
							
								Küçücük hata "Language Points"-da var. Sözlüğüme göre "Maydonoz"-un yerine "MaydAnoz" yazmalısınız.
Teşekkürler!
							
							
						Teşekkürler!
									Justin
								
							
								Haklısın! Düzelttim - çok teşekkür ederiz :)
							
							
							
						
									Jessie
								
							
								In this lesson I see 'kivri'. My dictionary says 'kivi'. Are both correct?
							
							
							
						
									Alsir Office
								
							
								Thanks for your efforts, I just like to say that there are a lot of words from arabic in turkish language for example here in this lesson :
Muz, taze, patlican, teshekkur, maalesef, lutfen, portakal . Also sabah, fil, fare, saat, araba, ilac, marhaba, salem etc..
							
							
						Muz, taze, patlican, teshekkur, maalesef, lutfen, portakal . Also sabah, fil, fare, saat, araba, ilac, marhaba, salem etc..
