One Crazy Story
Lesson 12beginner Turkish Beginner
One Crazy Story
Ever have one of those nights? You know, the kind you can't wait to tell all your Turkish friends about the next day? Before recounting your epic story, you better brush up on your past tense.
The past tense (di).
Psst! Want to access
everything in this lesson?
Allie
this was a fun one. Thanks ^_^
Apr 01, 2013
Tim
yeah more like this one plz
Apr 01, 2013
Aylin
Don't worry. We've got pirate ships, talking sheep, and exploding machines in the coming weeks!
Apr 01, 2013
Öğrenci
Very Nice, Çok güzel!! Super Aylın!
Apr 06, 2013
Aylin
Çok teşekkür ederim :)
Apr 06, 2013
Öğrenci
شكرا جزيلا
Apr 07, 2013
MJ
I noticed the use of "kimle" in the dialogue, but I've also seen "kiminle" with the same meaning. Is one more proper in writing or speaking? Is "kiminle" an older usage? Teşekkürler.
Apr 12, 2013
Aylin
They are exactly the same. "Kimle" usually isn't used in writing - use "kiminle." But when speaking, Turkish prefer the shorter "kimle."
Apr 12, 2013
Fatih
Can we say onunle please ?
May 05, 2013
Aylin
Hey Fatih!

You can say "onunla." Vowel harmony matches that "u" in "onun" with the "la" suffix, not "le."

It's identical to "onun ile," but you'll actually hear onunla more commonly. :)
May 07, 2013
M.Talha
Hey,Its amazing & really Helpful ,the way you guys "Aylin & justin" talk & teach us, I want to have full access as i only got access to 3-4 Samples hardly....! Please let me know Isn't it FREE???

I need to start as a beginner from Starting lessons till end.
Please Guide me Properly how am i gonna have that oppurtunity, I like learning Turkish with you guys...!!

Regards
Mohd Burrak
Aug 14, 2013
Justin
Hi Mohd! Thanks so much!

There's a one week free trial, but after that, we do charge $10 per month for full access to everything You can sign up here: https://turkishteatime.com/pricing/

Happy Turkish learning :)
Aug 16, 2013
Helga
Hello,
I have just joined this site and want to learn Turkish.
Im on the free trial at the moment, but certainly need to sign up.
Look forward to learning Turkish with you.
Helga
Aug 19, 2013
Öğrenci
i want to speak Turkish at the earliest. any help ?
Aug 29, 2013
M.Talha
Hey... Aylin & justin, This is Burrak again...i have post a question on 14th Aug, you guys didn't reply...WHat's up guys???
Aug 29, 2013
Justin
@M. Talha - so sorry about that! We didn't mean to ignore you! Next week, we're going to be posting a "recommended order" for the lessons that people can work through. I think that will help :)

For now you can go to the Lesson page (link at the top) and start working through the Noobie lessons.
Sep 03, 2013
Cotton Panda
I'm a bit confused by this sentence in the review section..."Çünkü önce aslanlar polisi yakaladı" Isn't it supposed to be "Çünkü önce aslanlar polisi yakaladılar"?
Sep 20, 2013
Justin
@Cotton Panda

Actually, the -lar suffix in verbs is almost always optional if the subject is explicit. In the sentence you mentioned, "aslanlar" is specifically mentioned, so we know the subject is plural. In that case, we don't have to include the -lar suffix on the verb.

If we didn't mention "aslanlar," we definitely would have wanted to say "çünkü önce polisi yakaladılar" to make it clear we are talking about the plural lions.

In daily spoken Turkish, it's *extremely* common to leave off the plural suffix on the verb.

Hope that helps :)
Sep 21, 2013
Cotton Panda
Oh I see...but it isn't wrong to include -lar again, is it right? It's just optional? Thanks
Sep 22, 2013
Justin
No, it's definitely not grammatically incorrect. In colloquial Turkish, there are certain times when Turks don't like to include it because it "sounds strange," but you don't need to worry about that.
Sep 22, 2013
Öğrenci
i have really loved this dialogue. it has helped me to understand tense of many words.
Nov 06, 2013
Öğrenci
والله شي حلو ومفهوم
thank you very much
keep going
very good
Nov 26, 2013
Elena
Great lesson! Thank you.
Feb 12, 2014
Öğrenci
I have resubscrıbed to Turkısh Tea Time * it is so much better than any of the other Turkish language sites. Thanks guys
Oct 18, 2015
Öğrenci
I think you need to add "Hayır, kahve içmedim" as another correct alternative answer...
Jan 18, 2016
Nos
As a tip for those struggling to remember the consonant mutation letters (e.g. when -di changed to -ti). Remember the sentence Efe Paşa çok Hasta. If a verb ends in any of the consonants in the sentence (f, p, ş, ç, k, h, s, and t) then the -di changes to -ti.
Jul 24, 2016
Öğrenci
Why is it wrong to answer "Hayır, kahve içmedim" ?
Aug 18, 2018
Anonymous Commenter
You

To leave a comment or ask a question, login or signup.